lundi 25 novembre 2013

Un weekend au chaud


 Ce weekend, je suis restée au chaud. Et l'une des seules fois où je suis sortie, c'était pour aller dans un salon de thé/chocolatier pour prendre une boisson chaude avec Benoit-Lancelot. C'était un moment très agréable. Cette fois-ci, le chocolat blanc était à l'honneur. Je n'en avais jamais pris, et je dois avouer que c'était vraiment bon! Donc voila nos jolies tasses (la mienne est celle avec plein de chantilly!)

Last weekend, I stayed in. One of the only times I went out was to go a tea/chocolate room to get warm drinks with Benopit-Lancelot. It was a lovely time. This time, we took hot white chocolate. I never had one of these before, and I've got to admit it was very, very delicious! So here are our pretty cups (mine's the one with the whipped cream!)
  
Comme on sent que Noël commence à se faire sentir (non, non, ce n'est pas trop tôt, non!), Benoît-Lancelot m'a aidé à faire mon propre calendrier de l'avent! J'en suis toute contente!

Since "it's beginning to look a lot like christmas" (nope, nope, nope, it's not too early!), Benoît-Lancelot helped me to make my own advent calendar! I'm very excited about it!

Voilà! Il ne manque plus qu'à y mettre des petits messages sur Noël, ou des Ecritures!

Voila! Now I just need to put christmas messages or scriptures in it to complete it!

vendredi 22 novembre 2013

Cookies à la folie

Un bon nombre d'entre vous m'ont demandé la recette des cookies que je fais régulièrement, et comme j'aime partager les choses que j'adore faire, j'ai décidé de partager avec vous ma recette de cookies!
J'ai fait plusieurs tentatives pour réussir à faire de bons cookies moelleux style américain. A force de travail, j'ai enfin réussi à trouver le résultat que je voulais, au grand bonheur de mon entourage! Donc, pour faire des cookies qui sont à peu près comme ceux-ci, suivez la recette! Et bien sur, si vous avez des conseils ou des suggestions, je serai ravie de les entendre.


Pour faire une dizaine de cookies, voici ce dont vous avez besoin:
(Si vous voulez une vingtaine, vous n'avez qu'à doubler les doses, etc.)

- 80g de beurre ramolli
- 125g de sucre roux
- 1 c-à-café de cannelle en poudre
- 1 oeuf
- 150 g de farine
- 1 c-à-soupe de lait
- 200 g de chocolat noir en morceaux(facultatif)

- Mettre le beurre dans une terrine.
- Ajouter le sucre et la cannelle, malaxer vivement, puis ajouter l'oeuf, mélanger à  nouveau.
- Incorporer la farine en remuant bien avec une spatule en bois. A l'aide d'un couteau, couper le chocolat en petits morceau. L'incorporer à la pâte ainsi que le lait.

Il est possible qu'à ce stade là, vous ayez laissé tomber la cuillère en bois et malaxiez avec les mains, quitte à ajouter un peu de farine pour vous aider (mais pas trop, sinon la pâte sera trop dure à la fin)
- Former une boule, et la mettre au frais de 10 à 30 minutes. Ça va l'aider à rester ferme l plus tard, lors de la cuisson.

- Préchauffez votre four à 210°C.
- Avec un rouleau à pâtisserie (bien fariné), étaler la pâte de sorte que celle-ci soit épaisse d'1cm environ.
Ma partie préférée:
- A l'aide d'un verre (ou autre récipient, selon la taille que vous voulez donner à vos cookies), faire des cercles sur la pâte pour faire la forme des cookies.
- Mettre les cookies dans un plat avec du papier sulfurisé, et cuire 12 minutes.

Attention, 12 minutes n'est juste que le temps moyen. En vérité, il est important de bien surveiller vos cookies pour s'assurer qu'ils ne roussissent pas sur le bord.





Et voila à quoi ressemblera le résultat final!!
N'hésitez pas à me dire comment ont tourné les votres!!!

jeudi 21 novembre 2013

Let it snow, let it snow, let it snow

Ca y est, le froid est officiellement là. Les écharpes, les bonnets, les gants, mes jolies mitaines. En général je n'aime pas le froid, mais cette fois-ci, j'avoue que j'apprécie un peu plus sortir. Sans doute parce que ça me donne envie de faire des chocolats chauds après. 

There it is, it's officially cold outside. Scarfs, Hats, Gloves. I usually don't like the cold, but I've got to admit that this year I like to go out more often. Probably because it makes me want to drink hot chocolates afterward. 

M'enfin bon, pour les nouvelles! Mon neveu Mickaël et ma nièce Amanda sont venus me voir la semaine dernière, et on est partis à un salon de thé pour boire un chocolat chaud. J'ai adoré ce petit moment entre nous, j'aimerais passer beaucoup d'autres moments comme ça avant de partir sur Paris.

Anyways, here are the news! My nephew Mickael and my nice Amanda came to see me last week. We went to a "tea room" to get a hot chocolate. I've loved the time we had together, I would love to spend more quality time with them before I go to Paris.

Samedi dernier, ma chère témoin, ma chère demoiselle d'honneur et moi sommes allées acheter les décorations pour le mariage, vous pouvez voir plus de détails dans notre blog On Our Way To Heaven!

Last saturday, my dear witness, my lovely maid of honnor and I went to get the decorations for the wedding, you can see all the details on our blog On Our Way To Heaven!

Julia est restée le soir et m'a aidé à mettre quelques décorations de Noel. On s'est attrapé un fou-rire en essayant de mettre une banderole "Joyeux Noel", mais on ne savait pas comment le faire tenir. Julia a décidé de prendre son déodorant et s'est mise à taper sur le clou qui tenait la déco.. Jusqu'au moment où le déodorant s'est perforé! Sous la panique, Julia l'a jeté dans la salle de bain et a couru vers moi, pendant que je criais "Viens, ça va exploser!" et on s'est enfermées de l'autre côté de la porte jusqu'à ce que le déo se vide. On s'est retrouvées bien ridicules par la suite, lorsque Benoît-Lancelot nous a demandé pourquoi on n'avait tous simplement pas utilisé une chaussure à la place du déodorant!

Julia stayed at my place that night and helped me to put some decorations for christmas in my appartment. We had this awesome laughter while trying to make a "Happy Christmas" banner stant on the wall, but we didn't manage to get it right. Julia took her deodorant and hit it on the nail which  what the banner was supposed to stand on.. Until it pierced the deodorant! Paniked, Julia threw it in the bathroom and ran unto me while I was shouting "Come over here, it's gonna explode!" and locking ourselves out until the deodorant emptied itself. We felt so ridiculous afterward when Benoît-Lancelot asked us why we just didn't use a shoe instead of a deodorant!










Les décorations de Noël ne sont pas toutes mises encore, je les finirai avec Benoît-Lancelot ce weekend, donc vous les verrez bientôt!

Christmas decorations are not all set yet, I will finish it this weekend with Benoît-Lancelot, so I'll keep you updated!

jeudi 14 novembre 2013

Lumière sur..

Voila la super vidéo que Benoît-Lancelot et moi avons fait dimanche dernier.
BL a fait le montage (il était très motivé), et le résultat m'a fait bien rire.
Amusez-vous bien en regardant notre mini-film!

Here's the video Benoît-Lancelot and I made last sunday.
BL arranged it (he was very motivated), and the result made me laugh a lot.
Enjoy our funny mini movie!

mardi 12 novembre 2013

Le grand weekend

Autant les dernières vacances que j'ai passé m'ont parues relativement creuses, autant le weekend que je viens de passer m'a semblé assez rempli d'activités. Mon Benoît-Lancelot est venu. On est pas beaucoup sortis, mais on a quand même passé de bons moments. On est allés au marché d'à coté. Comme il faisait frais, j'étais bien contente de mettre ma toute nouvelle écharpe que je me suis tricotée! J'étais toute contente. On est passé devant un stand de marchand de légumes dans lequel j'ai l'habitude d'aller. Les gens y sont tellement gentils, souriants. C'est vraiment agréable, on y viendrait leur acheter des trucs juste manière de leur dire bonjour!
Donc on a fait une petite ballade aussi le long du Tarn, comme l'année dernière, et comme il faisait quand-même froid, on n'y est pas restés longtemps. 

As much as the last holidays seemed to be quite empty, the last weekend I just spent was full of activities. My Benoît-Lancelot came over. We didn't go out a lot, but we still had good times together. We went to the market near by. Since the weather was a bit cool, I was excited to wear the brand new scarf I just knitted. I was very very excited about it! We walked toward a stand where I'm used to go to, it's a man selling vegetables. People here are so nice, smiling and friendly. It's so lovely to go there that I'd go to buy stuff just to say hi to them!
So we also went on a little walk along the Tarn river, just like a year ago, and since it was getting colder, we went home.

Une chose vraiment marrante qu'on a fait, c'est un petit délire qu'on a eu devant sa caméra. Une sorte de petite histoire, où on se déguise. On a eu de bons fou-rires,  j'espère que le montage sera aussi marrant que la réalisation l'a été pour nous. Voici une petite photo pour vous montrer un aperçu!

Something I really enjoyed to do is a little video we made with his camera. It's like a little story, when we wear disguises. We had a lot of laughters, I hope the final video will be as funny as it was for us when we made it. Here's a sneak peek of our crazy time.
Vous avez remarqué? Je me suis remis aux lentilles à la place des lunettes! Yoohee!
La présence de mon Benoît-Lancelot m'a aussi permis de faire de la cuisine, il était bien content que je lui fasse du Garlic Bread, ce qui nous a fait pensé à nos mission en Angleterre.

Did you noticed I went back to contacts instead of glasses! Yoohee!
The presence of my Benoit-Lancelot helped me to cook stuff for him, he was very happy when I made Garlic Bread, it reminded us our missions in England.

jeudi 7 novembre 2013

Back On Track

Bonjour à tous! Comme vous l'avez peut-être remarqué, j'ai fait une petite pause blog pendant quelques temps (le manque de connexion internet y est pour beaucoup..), mais j'ai l'intention d'apporter mon tout nouvel ordinateur (Oscar de son prénom) plus souvent à l'université, donc je serai plus disponible. Mais qu'on ne s'y trompe pas: j'ai l'intention aussi d'apporter mon ordi plus souvent pour travailler pour mes études!

Hi everyone! As you problably noticed, my blog has had a little break (I didn't have a lot of internet conexion..), but I'm planning to bring my brand new computer (his name's Oscar) more often to university, so I will be more available! But don't worry, I'm bringing it to uni in order to study too!

Alors, les nouvelles, les nouvelles.

J'ai été malade. Mon Benoît-Lancelot est venu et s'est occupé de moi. Cet homme est tout simplement parfait! Il nous a fait livrer de la nourriture à domicile, et pendant que j'étais emmitouflée dans ma couette sur le canapé, il a préparé un chocolat chaud lui-même (et quand je dis "lui-même", je veux dire par là qu'il a fait fondre du chocolat en tablette à la casserole, a ajouté du lait et du sucre, il avait même acheté de la chantilly!) et il s'est approché de moi en disant "Tu veux qu'on le boit devant le 1er, 2ème, 3ème ou 4ème épisode de Smallville?. Comment ne pas répondre autre chose que "Oui, je veux t'épouser!"? Haha!

I've been sick. My Benoît-Lancelot came and took care of me. This man is just perfect! He ordered food for us, and while I was hiding in my blanket on the couch, he prepared a hot chocolate by himself (and by "himself" I mean he made 2 tablets of chocolate melt and added milk and sugar, he even bought whipped cream, just as I like!), and he came to me and sait "Do you want us to drink it while watching the 1st, 2nd, 3rd or 4th episod of Smallville?". How could you answer anything else than "Yes, I will marry you!"? Haha!
 Aussi, nous avons passé la date d'Halloween, la fête de la citrouille! Edwige est venue et on a passé un bon petit moment à creuser des citrouilles, voila la progression de la sienne.

Also, we celebrated Halloween, the pumpkin day! Edwige came over and we had a fun time making our own pumkins, here's Edwige's pumpkin's progression.
 Elle a fait inscrire "Soul", faisant référence à la série portant le même nom qu'elle a créée. Ses vidéos sont faites à partir du jeu des Sims, elle fait vraiment du bon travail et devient de plus en plus habile dans ses créations. Vous pouvez regarder sa série ici, et vous abonner si vous le souhaitez à sa chaîne Youtube. Par ailleurs, je participe aussi à cette série, dans la mesure où je double la voix de l'un des personnages. Sauriez-vous reconnaître mon personnage??

She wrote "Soul", referring to the series (from the same name) that she created. Her videos re made from he Sims playgame, she's doin a great job and is improving in her work. The videos are not available in English yet. She asked me to translate them, so we are working on it. I will let you know when it's ready! I am also participating in her series by giving my voice to one of the personnages. Could you recognise my personnage??

J'ai aussi fait une citrouille, une toute petite. Et j'ai pas pu m'empêcher de la faire en pensant à mon cher et tendre..

I also made my pumpkin, a tiny one. I couln't help myself to make it while thinking of my dear and loved one.. Cheesy me.